Keine exakte Übersetzung gefunden für absence form

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch absence form

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour les Libanais de confession chrétienne, le lien du mariage est un lien sacré, et pour toutes les confessions, le mariage est assorti d'un certain nombre de conditions préalables qui se résument ainsi : consentement, capacité, autorité, absence d'interdit et forme.
    وتعتبر الطوائف المسيحية أن رابطة الزواج رابطة مقدسة، ولانعقاد الزواج لدى جميع هذه الطوائف شروط يجب توفرها، وهي تنحصر في: الرضى، والأهلية، والولاية، وعدم المانع والشكل.
  • Toutefois, les problèmes déjà mis en évidence qui retardent la généralisation de l'éducation interculturelle bilingue sont encore plus aigus dans le domaine des télécommunications: absence d'enseignants dûment formés, insuffisance du matériel didactique, méthodologie pédagogique encore balbutiante, etc.
    غير أن المشكلات المبينة أعلاه التي تؤخر تعميم التعليم المشترك بين الثقافات والثنائي اللغة تزداد حدة في ميدان الاتصالات: عدم توافر المدرسين الحاصلين على تدريب كاف، ونقص المواد التعليمية، والاعتماد على منهجية تربوية لا تزال في بداياتها، وغير ذلك.
  • Par ailleurs, la Police nationale continue d'être aux prises avec un certain nombre de problèmes qui restreignent son efficacité (manque d'expérience de nombreux nouveaux fonctionnaires, absence généralisée de formation et grande pénurie de matériels et de moyens logistiques), et ne pourront être réglés qu'avec l'aide soutenue des donateurs.
    وفي نفس الوقت، ما زالت الشرطة الوطنية تواجه تحديات تحد من فعاليتها، منها: افتقار العديد من الأفراد الجدد إلى الخبرة في مجال الشرطة؛ والافتقار إلى التدريب عموما؛ ووجود أوجه عجز كبيرة في المعدات واللوجستيات، مما سيتطلب دعما مستمرا من المانحين.
  • La Déclaration de Copenhague du Sommet mondial pour le développement social, en 1995, affirmait clairement que «la pauvreté se manifeste sous diverses formes: absence de revenus et de ressources productives suffisantes pour assurer des moyens d'existence viables; faim et malnutrition; mauvaise santé; absence d'accès ou accès limité à l'éducation et autres services de base; morbidité et mortalité accrues du fait de maladies; absence ou insuffisance de logements; environnement insalubre; discrimination sociale et exclusion».
    وذكر إعلان كوبنهاغن الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام 1995 بوضوح أن "الفقر يوجد بأشكال شتى، من بينها الافتقار إلى الدخل وموارد الإنتاج الكافية لضمان وسائل العيش المستدامة؛ والجوع وسوء التغذية؛ وسوء الصحة؛ والوصول المحدود إلى التعليم وغيره من الخدمات الأساسية أو الافتقار إليهما؛ وازدياد معدل الاعتلال ومعدل الوفيات الناجمة عن الأمراض؛ والتشرد والسكن غير الملائم؛ والبيئات غير المأمونة؛ والتمييز والاستبعاد الاجتماعيان".